(2:48:4) tajzī |
yaramak avail | تَجْزِي |
(2:85:29) jazāu |
karşılığı olmalı (should be the) recompense | جَزَاءُ |
(2:123:4) tajzī |
işe yarayacak will avail | تَجْزِي |
(2:191:24) jazāu |
ödül mü (is the) reward | جَزَاءُ |
(3:87:2) jazāuhum |
onların karşılığı their recompense | جَزَاؤُهُمْ |
(3:136:2) jazāuhum |
onların ödülü their reward | جَزَاؤُهُمْ |
(3:144:25) wasayajzī |
Ve ödüllendirecek And will reward | وَسَيَجْزِي |
(3:145:23) wasanajzī |
Ve biz ödüllendireceğiz And We will reward | وَسَنَجْزِي |
(4:93:5) fajazāuhu |
sonra onun karşılığı then his recompense | فَجَزَاؤُهُ |
(4:123:10) yuj'za |
telafi edilecek will be recompensed | يُجْزَ |
(5:29:12) jazāu |
karşılık mı (is the) recompense | جَزَؤُا |
(5:33:2) jazāu |
karşılık (the) recompense | جَزَاءُ |
(5:38:5) jazāan |
karşılık olarak (as) a recompense | جَزَاءً |
(5:85:13) jazāu |
ödül mü (is the) reward | جَزَاءُ |
(5:95:13) fajazāon |
sonra ceza then penalty | فَجَزَاءٌ |
(6:84:20) najzī |
biz ödüllendiriyoruz We reward | نَجْزِي |
(6:93:36) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(6:120:9) sayuj'zawna |
karşılığını alacaklar they will be recompensed | سَيُجْزَوْنَ |
(6:138:23) sayajzīhim |
onlara karşılığını verecek He will recompense them | سَيَجْزِيهِمْ |
(6:139:18) sayajzīhim |
onlara karşılığını verecek He will recompense them | سَيَجْزِيهِمْ |
(6:146:25) jazaynāhum |
onların karşılığı mı (is) their recompense | جَزَيْنَاهُمْ |
(6:157:26) sanajzī |
karşılığını vereceğiz We will recompense | سَنَجْزِي |
(6:160:11) yuj'zā |
karşılığını alacak he will be recompensed | يُجْزَى |
(7:40:22) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(7:41:9) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(7:147:9) yuj'zawna |
karşılığını alacaklar they be recompensed | يُجْزَوْنَ |
(7:152:14) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(7:180:11) sayuj'zawna |
karşılığını alacaklar They will be recompensed | سَيُجْزَوْنَ |
(9:26:17) jazāu |
karşılık mı (is) the recompense | جَزَاءُ |
(9:29:25) l-jiz'yata |
tazminat the reparation | الْجِزْيَةَ |
(9:82:5) jazāan |
karşılık olarak (as) a recompense | جَزَاءً |
(9:95:15) jazāan |
bir karşılık a recompense | جَزَاءً |
(9:121:13) liyajziyahumu |
bu onları ödüllendirebilir that may reward them | لِيَجْزِيَهُمُ |
(10:4:12) liyajziya |
ödüllendirebileceğini that He may reward | لِيَجْزِيَ |
(10:13:15) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(10:27:4) jazāu |
karşılık (the) recompense | جَزَاءُ |
(10:52:9) tuj'zawna |
karşılığını alıyorsun you (being) recompensed | تُجْزَوْنَ |
(12:22:8) najzī |
biz ödüllendiriyoruz We reward | نَجْزِي |
(12:25:13) jazāu |
karşılık mı (is) the recompense | جَزَاءُ |
(12:74:3) jazāuhu |
bunun karşılığı olacak (will be the) recompense (of) it | جَزَاؤُهُ |
(12:75:2) jazāuhu |
onun karşılığı Its recompense | جَزَاؤُهُ |
(12:75:8) jazāuhu |
onun karşılığı olacak (will be) his recompense | جَزَاؤُهُ |
(12:75:10) najzī |
karşılığını verir miyiz (do) we recompense | نَجْزِي |
(12:88:20) yajzī |
ödüller rewards | يَجْزِي |
(14:51:1) liyajziya |
Böylece telafi edebilir So that may recompense | لِيَجْزِيَ |
(16:31:13) yajzī |
ödüller rewards | يَجْزِي |
(16:96:8) walanajziyanna |
Ve mutlaka ödeyeceğiz And surely We will pay | وَلَنَجْزِيَنَّ |
(16:97:13) walanajziyannahum |
ve biz onlara ödeyeceğiz and We will pay them | وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ |
(17:63:8) jazāukum |
senin karşılığın mı (is) your recompense | جَزَاؤُكُمْ |
(17:63:9) jazāan |
bir karşılık a recompense | جَزَاءً |
(17:98:2) jazāuhum |
onların karşılığı mı (is) their recompense | جَزَاؤُهُمْ |
(18:88:7) jazāan |
bir ödül (is) a reward | جَزَاءً |
(18:106:2) jazāuhum |
onların karşılığı mı (is) their recompense | جَزَاؤُهُمْ |
(20:15:6) lituj'zā |
bunun telafisi olabilir that may be recompensed | لِتُجْزَى |
(20:76:10) jazāu |
ödül mü (is) the reward | جَزَاءُ |
(20:127:2) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(21:29:9) najzīhi |
karşılığını vereceğiz We will recompense | نَجْزِيهِ |
(21:29:12) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(23:111:2) jazaytuhumu |
onları ödüllendirdi have rewarded them | جَزَيْتُهُمُ |
(24:38:1) liyajziyahumu |
Bu onları ödüllendirebilir That may reward them | لِيَجْزِيَهُمُ |
(25:15:12) jazāan |
bir ödül a reward | جَزَاءً |
(25:75:2) yuj'zawna |
ödüllendirilecek will be awarded | يُجْزَوْنَ |
(27:90:9) tuj'zawna |
karşılığını verdin you recompensed | تُجْزَوْنَ |
(28:14:9) najzī |
biz ödüllendiriyoruz We reward | نَجْزِي |
(28:25:10) liyajziyaka |
seni ödüllendirebilmesi için that he may reward you | لِيَجْزِيَكَ |
(28:84:11) yuj'zā |
telafi edilecek will be recompensed | يُجْزَى |
(29:7:8) walanajziyannahum |
ve mutlaka onları ödüllendireceğiz and We will surely reward them | وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ |
(30:45:1) liyajziya |
O ödüllendirebilir That He may reward | لِيَجْزِيَ |
(31:33:8) yajzī |
işe yarayabilir can avail | يَجْزِي |
(31:33:15) jāzin |
işe yarayabilir (can) avail | جَازٍ |
(32:17:10) jazāan |
ödül olarak (as) a reward | جَزَاءً |
(33:24:1) liyajziya |
Bu ödüllendirebilir That may reward | لِيَجْزِيَ |
(34:4:1) liyajziya |
O ödüllendirebilir That He may reward | لِيَجْزِيَ |
(34:17:2) jazaynāhum |
biz onlara tazminat ödedik We recompensed them | جَزَيْنَاهُمْ |
(34:17:6) nujāzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نُجَازِي |
(34:33:30) yuj'zawna |
karşılığını alacaklar they be recompensed | يُجْزَوْنَ |
(34:37:16) jazāu |
ödül olacak (will be) reward | جَزَاءُ |
(35:36:16) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(36:54:7) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(37:39:2) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(37:80:3) najzī |
[Biz] ödül [We] reward | نَجْزِي |
(37:105:6) najzī |
[Biz] ödül [We] reward | نَجْزِي |
(37:110:2) najzī |
biz ödüllendiriyoruz We reward | نَجْزِي |
(37:121:3) najzī |
ödül reward | نَجْزِي |
(37:131:3) najzī |
ödül reward | نَجْزِي |
(39:34:7) jazāu |
ödül mü (is the) reward | جَزَاءُ |
(39:35:7) wayajziyahum |
ve onları ödüllendir and reward them | وَيَجْزِيَهُمْ |
(40:17:2) tuj'zā |
telafi edilecek will be recompensed | تُجْزَى |
(40:40:5) yuj'zā |
karşılığını alacak he will be recompensed | يُجْزَى |
(41:27:6) walanajziyannahum |
ve mutlaka onları cezalandıracağız and surely We will recompense them | وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ |
(41:28:2) jazāu |
karşılık mı (is the) recompense | جَزَاءُ |
(41:28:10) jazāan |
karşılık olarak (as) recompense | جَزَاءً |
(42:40:1) wajazāu |
karşılık (The) recompense | وَجَزَؤُا |
(45:14:10) liyajziya |
karşılığını verebilmesi için that He may recompense | لِيَجْزِيَ |
(45:22:6) walituj'zā |
ve bu telafi edilebilir and that may be recompensed | وَلِتُجْزَى |
(45:28:11) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(46:14:6) jazāan |
bir ödül a reward | جَزَاءً |
(46:20:15) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(46:25:12) najzī |
karşılığını veriyoruz We recompense | نَجْزِي |
(52:16:9) tuj'zawna |
karşılığını alıyorsun you are being recompensed | تُجْزَوْنَ |
(53:31:8) liyajziya |
karşılığını verebilmesi için that He may recompense | لِيَجْزِيَ |
(53:31:13) wayajziya |
ve karşılığını and recompense | وَيَجْزِيَ |
(53:41:2) yuj'zāhu |
bunun karşılığını alacak he will be recompensed for it | يُجْزَاهُ |
(53:41:3) l-jazāa |
karşılık the recompense | الْجَزَاءَ |
(54:14:3) jazāan |
bir ödül a reward | جَزَاءً |
(54:35:5) najzī |
biz ödüllendiriyoruz We reward | نَجْزِي |
(55:60:2) jazāu |
ödül (the) reward | جَزَاءُ |
(56:24:1) jazāan |
Bir ödül A reward | جَزَاءً |
(59:17:9) jazāu |
karşılık mı (is the) recompense | جَزَاءُ |
(66:7:8) tuj'zawna |
karşılığını alacaksın you will be recompensed | تُجْزَوْنَ |
(76:9:8) jazāan |
herhangi bir ödül any reward | جَزَاءً |
(76:12:1) wajazāhum |
Ve onları ödüllendirecek And will reward them | وَجَزَاهُمْ |
(76:22:5) jazāan |
bir ödül a reward | جَزَاءً |
(77:44:3) najzī |
ödül reward | نَجْزِي |
(78:26:1) jazāan |
bir karşılık A recompense | جَزَاءً |
(78:36:1) jazāan |
Ödül olarak (As) a reward | جَزَاءً |
(92:19:6) tuj'zā |
tazmin edilecek to be recompensed | تُجْزَى |
(98:8:1) jazāuhum |
Onların ödülü Their reward | جَزَاؤُهُمْ |